Hoved Skrive Hvordan du skriver tegn: 5 tips for bruk av dialekter i skriving

Hvordan du skriver tegn: 5 tips for bruk av dialekter i skriving

Horoskopet Ditt For I Morgen

Hva gjør Mark Twain’s Eventyrene til Huckleberry Finn og J.K. Rowling’s Harry Potter serier har til felles? Begge har minneverdig bruk av karakteraksenter og regionale dialekter. Selv om det å skrive aksenter kan bidra til å gjøre karakteren din tydelig og minneverdig, er det visse fallgruver du må unngå når du gjengir spesifikke talemønstre.



Vår mest populære

Lær av de beste

Med mer enn 100 klasser kan du få nye ferdigheter og frigjøre potensialet ditt. Gordon RamsayMatlaging jeg Annie LeibovitzFotografering Aaron SorkinManusforfattere Anna WintourKreativitet og ledelse deadmau5Elektronisk musikkproduksjon Bobbi BrownSminke Hans ZimmerFilmscoring Neil GaimanThe Art Of Storytelling Daniel NegreanuPoker Aaron FranklinTexas Style Bbq Misty CopelandTeknisk ballett Thomas KellerMatlagingsteknikker I: Grønnsaker, pasta og eggKom i gang

Gå til seksjonen


James Patterson lærer skriving James Patterson lærer skriving

James lærer deg hvordan du lager tegn, skriver dialog og holder leserne på å snu siden.



Lære mer

5 tips for å skrive karaktertegn

Aksenter gir oss informasjon om hvor et tegn er fra, og bruk av distinkte talemønstre kan gi historien din en rik tekstur og smak. Her er noen tips du bør vurdere når du gir karakterene dine aksenter:

  1. Sørg for at karakteren din ikke er distraherende . Når du skriver dialekt eller en bestemt aksent, kan det være fristende å skrive en karakterens dialog ved hjelp av fonetiske stavemåter. Imidlertid kan denne dialektbruken distrahere leseren din. Hvis karakteren din er fransk og stadig sier ze i stedet for, vil leseren fokusere mer på å avkode dialoglinjen enn på plot eller karakterutvikling. Når du skriver fiksjon, bør leserens oppmerksomhet alltid være på historien, og alt som distraherer fra det, er sannsynligvis ikke verdt å ta med.
  2. Forskningsslang og kollokvialisme . Hver region i verden har sin egen standarduttale, setningsstruktur og slang. Hvis hovedpersonen din har en australsk, jamaicansk, spansk eller skotsk aksent, vil ordvalget deres sannsynligvis være annerledes enn om de vokste opp med å snakke amerikansk engelsk. Undersøk ofte brukte fremmede ord, slanguttrykk og bekreftelser fra karakterens del av verden. Lytt til podcaster som inneholder høyttalere fra ønsket region. Vær så spesifikk som mulig: Hvis karakteren din er fra New York, kan ordvalget deres variere, avhengig av om de er fra Bronx eller Staten Island.
  3. Bruk deler av andre språk . Hvis du skriver et tegn som snakker et fremmedspråk, er en måte å kommunisere aksenten sin på ganske enkelt å inkludere utdrag av morsmålet i deres dialoglinjer. Dette vil demonstrere karakterens morsmål og underforståtte aksent uten å ty til den distraherende øynene til fonetisk stavemåte. Når du skriver ord fra språk i tillegg til engelsk, kan det hende du må inkludere bokstaver med aksent. Å skrive tegn med aksent er enkelt å gjøre på et vanlig tastatur; du kan bruke aksentmerker og spesialtegn ved å bruke hurtigtaster. Du kan også endre tastaturinnstillingene til et internasjonalt tastatur, som vil gjøre det lettere å skrive aksenter som bruker aksentgraver eller andre aksentmerker.
  4. Ikke stereotype . Å skrive forskjellige dialekter på indelicately kan få deg til å virke nedlatende overfor ikke-morsmålsbrukere eller personer som bruker det engelske språket annerledes enn deg. En av de vanligste lovbryterne er bruken av øyedialekt, som refererer til å bruke feilstavinger eller ikke-standard stavemåter for å skildre karakterens aksent (for eksempel å skrive fixin 'med en apostrof i stedet for å fikse for å demonstrere appalakiske eller sørlige aksenter) . Ved å fokusere på andres regionale dialekter og ikke-morsmålsbrukere, kan en forfatter gi inntrykk av at de gjør narr av måten folk snakker på. Når du skriver forskjellige aksenter, må du holde øye-dialekten til et minimum.
  5. Anerkjenn at karaktertale bestemmes av kontekst . Aksenter bestemmes ikke alltid av region eller nasjonalitet. Noen ganger endres våre egne aksenter avhengig av hvem vi snakker til eller vår følelsesmessige eller fysiske tilstand. Vi kan mislykkes i talen når vi er fulle, eller vi kan prøve å bruke komplekse engelske ord når vi snakker med noen vi opplever å ha høyere status. Å se et tegn endre aksentene sine i forskjellige sammenhenger kan tjene som en smart måte å avsløre karakterens emosjonelle tilstand.

Vil du lære mer om skriving?

Bli en bedre forfatter med Masterclass Annual Membership. Få tilgang til eksklusive videoleksjoner undervist av litterære mestere, inkludert Neil Gaiman, David Baldacci, Joyce Carol Oates, Dan Brown, Margaret Atwood og mer.

James Patterson lærer skriving Aaron Sorkin lærer manusforfatter Shonda Rhimes lærer skriving for TV David Mamet lærer dramatisk skriving

Caloria -Kalkulator